Le patois de Louroux. |
|
C'est un parler local à base d'Auvergnat de langue d'Oc, interférent avec les parlers berrichons de langue d'Oil.
Sans faire un cours de langue,
nous proposons quelques expressions qui furent courantes.
|
|
|
||
| Ol y z-é na | L' y z-é no | Il y est allé | Elle y est allée |
| Y é pri cou é I z-o z-y-é bailla | J'ai pris cela et je le lui ai donné | ||
| I fasan cou, yeu-z-aut' | Ils font cela, eux | ||
| Di m'z-o don | Dis-le moi donc | ||
|
|
|||
| L'moude disan cou... | "Le monde" dit cela | ||
| Ou' é in bagoulant | C'est un homme qui parle à tort et à travers | ||
| Ol a bien d' la ch'tivrie | Il a beaucoup de canaillerie | ||
| Ol a cala | Il a cédé | ||
| Ou' é in jarjot | C'est quelqu'un qui est trop minutieux | ||
| Ou' é in râpiâ | C'est un avare (pour un non auvergnat) | ||
| O s'en va mâ do branle | Il est maladif, très affaibli. | ||
| Ou' é in joli ôsiau | C'est un mauvais sujet | ||
| I disan qu'Ol a cauque ar | On dit qu'il a du bien | ||
| O cougne lo pau | Il "cogne les pieux"= Il somnole | ||
| Ol a inna ratelle de d'jable | Il a une voix très puissante | ||
| La troufigne prou do tchou | Elle se donne des airs | ||
| Ol a pu in ch'veu sur l'cacroe | Il n'a plus un cheveu sur le sommet du crâne | ||
| Ou' é in br'laud, in fadâ, in br'din | C'est un drôle, un simplet, un fou | ||